Estado da tradução:

Em tradução!

Fate/stay night [Réalta Nua]

“— Aquele que obter o Santo Graal realizará qualquer desejo.

 

A Guerra do Santo Graal. Um grande ritual que materializa o maior artefato sagrado, o Santo Graal. Há duas condições para participar nesse ritual: ser um mago, e ser um “Mestre” escolhido pelo Santo Graal.

 

Há sete Mestres escolhidos, e sete classes de Servos; existências comparáveis a super-humanos possuidoras de incríveis habilidades de luta. Há apenas um único Santo Graal. Se você deseja um milagre, prove que é o mais forte com seus poderes.

 

Emiya Shirou é um estudante do ensino médio que aprendeu a usar o básico de magia com seu pai, e a usa para arrumar objetos. Um dia ele se encontra pego na Guerra do Santo Graal ao ser atacado por um Servo, ao ficar sem saída, ele de alguma forma invoca seu próprio servo e consegue se manter vivo por tempo suficiente para competir contra os outros Mestres.”

Título: Fate/stay night [Réalta Nua].
Outros títulos: fsn, f/sn, フェイト/ステイナイト.
Duração: Muito longa, mais de 50 horas.
Desenvolvedor: Type-Moon.
Distribuidor: Kadokawa Games & Kadokawa Shoten.
Gêneros: Ação, Fantasia, Romance.
Ano de lançamento: 2004, 2012.
Relacionado: Fate/hollow ataraxia [fandisc], Fate/Zero The Adventure [prequel].


Mídia: Visual Novel.
Plataforma: Microsoft Windows® 10/8/7/Vista.


Diferenças entre a Original e Réalta Nua: Adição de vozes para todos os personagens, mais gráficos e efeitos.

Versão em Português:
Yuu Miaki – Administração, tradução e edição gráfica.
Odnan – Revisão.
LM – Tradução.
Seiya – Revisão.
Mat – Tradução.
Rose (Velvet Roses) – Tradução do prólogo.
Jean Oliveira (Fate Sekai) e Fate Brasil – Tradução da rota Heaven’s Feel.


Versão em Inglês:
Mirror Moon – Responsáveis pela tradução para Inglês, disponibilizaram a base para a tradução.
Jacktheinfinite101, Waku Waku, Koto – Desenvolvedores do patch customizado para versão Réalta Nua.
Quibi – Líder de programação.
Hyarion – Tradução inicial das cenas H-Alt.
MeruP – Programação.
Dallas Hickan – Edição de imagens adicionais.
bishopcruz e Annonymous – Primeiro patch que remove a censura das cenas H.
Himeros e Belldandy100 – Segundo patch que remove a censura das cenas H.
Nintendo Maniac 64 – Edição de imagens adicionais.
Dallas Hickan – Edição de imagens adicionais.
Terrafire – Comparação completa de textos entre versão original e Réalta Nua.


Type-Moon e Kinoko Nasu por essa novel épica.